A+ A A-

Licemjerje Europe sada se ne može razumjeti

Šehidska krv nije pala uzaludno, jer ona je sjeme zasijano u Bosni za buduće generacije koje će znati cijenti svoju vjeru, naciju i državu, kaže reisu-l-ulema. 

Rizvanovići, povratničko naselje kod Prijedora, jučer je bilo najtužni­je mjesto u BiH. Kamene od boli, nijemo su se od sinova opraštale ma­jke, sestre su grlile tabute s kostima braće, djeca su se opraštala od očeva koje nikada nisu upoznala...

Više hiljada ljudi jučer se na dženazi i sahrani za 44 nevino ubije­ne žrtve agresije u Prijedoru - 42 Bošnjaka i dva Hrvata - dostojanstve­no oprostilo od svojih najmilijih.

 

 

Poruka Briselu

- Mi preživjeli imamo pravo i obavezu da govorimo i svjedočimo o tom vremenu zla u cilju rasvje­tljavanja istine i nastojanja da se to zlo koje se 1992. desilo na području Prijedora više nikada i nikome ne ponovi - rekao je jučer u ime poro­dica Teuflk Kulašić, predsjednik Medžlisa IZ Kozarac.

Kulašić je i pozvao komšije Srbe, svjedoke dešavanja iz ratne 1992, da porodicama ubijenih i nestalih po­mognu da pronađu svoje najmilije i dostojanstveno ih ukopaju.

Klanjanje dženaze u Rizvanovićima predvodio je reisu-l-ulema IZBiH Mustafa ef. Cerić, koji je po­ručio da smo „mi danas ovdje da svijetu kažemo nekoliko poruka".

- Da im kažemo da smo razumje­li sada mnogo dublje i mnogo snažnije vaše licemjerje. Učili ste nas tamo devedesetih da ništa niste znali šta se događa u našoj Bosni. Nametnuli ste nam embargo, svezali nam ruke da se ne možemo braniti... Mogli smo razumjeti sve vaše svje­tske i političke igre oko Balkana. Pričali ste nam priču da ne znate ko je ubica, a ko je ubijen, niste znali dugo vremena ko odvodi našu djecu i ko ih sabire u koncentracione logo­re. Zatvarali ste oči pred istinama koje smo mi znali. I onda kada ste pred cijelim svijetom u Njujorku donijeli rezoluciju da ćete odbraniti i spasiti zaštićenu zonu Srebrenice... Kao i prije, i tada ste nas slagali i izdali - kazao je reis Ccrić.

On je istakao da se licemjerje Evrope, Brisela i Strazbura sada ne može razumjeti.

- Sada ne možete kazati da ne znate ko je ko. Sada ne možete ka­zati da ne znate šta smo mi po vjeri, šta smo po kulturi, sada ne možete kazati da nije bilo Bosne države, da ne znate gdje su joj granice. Sada ne možete kazali da se ovdje nije dogo­dio genocid, jer ste to sami napisali u svojim dokumentima. A mi smo imali samo našu bosansku krv, jer nismo imali ni kralja, ni lobije, ni novac, ni moć, ni specijalne veze... kojom plaćamo cijenu da bismo mogli ovdje u Evropi živjeti.

Ne možete sada kazati da ne znate koliko je grobnica u Bosni, ne možete sada kazati da ne znate koliko je šehi-da ubijeno u Prijedoru i u Bosni. Više ne možete biti licemjerni, jer u Bosni znate kako izgleda kamen, a kamoli čovjek. Sve ste nas zapisali. Nakon svega ovoga što se saznali i vidjeli, vi nam iz Brisela poručujete da ne možemo mi u Evropu s vizama, da hodamo kako mi hoćemo, jer morate još provjeriti jesmo li živi ili mrtvi... Tjerate nas da dođemo u redove pred vaše ambasade, da nam na kašičicu dajete slobode.

To je vaša poruka nama nakon svega onoga što se sami priznali i kazali da ste pogriješili, jer vi ste sa­da nagradili ratne zločince i naše ubice. Vi u Briselu kažete našim komšijama: „Ne marite vi za drž­avom Bosnom, imate vi pasoš u Za­grebu i Beogradu, bez vize dolazite u Evropu, a mi ćemo ove Bošnjake još mrcvariti." Ne date nam da se hranimo i da svoju djecu školuje­mo, jer ste zatvorili sve granice s muslimanskim svijetom zato što vi sumnjate da li među nama ima onih koji se vama ne sviđaju. To je vaše licemjerno i hoću da čujete šta vam mi govorimo ovdje pred ovim šehidima, nevinim ljudima. Jedno­ga dana odgovarat ćete za ovo, jer jednoga dana svi ćemo doći pred Onoga Koji nas je stvorio. To je pr­avda koju niko ne može izbjeći - poručio je reisu-l-ulema Cerić.

Reis je dodao da „šehidska krv nije pala uzaludno, jer ona je sjeme zasijano u Bosni za buduće genera­cije koje će znati cijenti svoju vjeru, svoju naciju i svoju državu".

Nakon što je klanjana dženaza, ta-buti s posmrtnim ostacima ubijenih prijedorskih Bošnjaka preneseni su na lokalna mezarja u Kamičanima, Čarakovu, Hambarinama, Rakovčanima, Bišćanima, na gradsko mezarje Skela i na lokalno mezarje u Ljubiji kod Prijedora, gdje su i ukopani.

 

Sahranjeni Hrvati

Dva Hrvata, od kojih se, zaje­dno s njihovim porodicama, opro­stio i lokalni župnik iz Prijedora Marijan Stojanović, sahranjena su na grobljima u Ljubiji i Kozarcu.

Tužnom skupu u Rizvano-vićima prisustvovali su predstavni­ci Predsjedništva BiH te lokalne vlasti, predvođeni načelnikom Ma­rkom Pavićem i Azrom Pašalić, pr­edsjednicom lokalnog parlamenta.

Porodice ubijenih Bošnjaka jučer su se oprostile od Huseina Bešića, Ferida Kadića, Sabahudina Ćauševića, Admira Karupovića, Muje Redžića, Seada Ališkovića, Mirzeta Grabića, Fadila Kadirića, Ibre Poljaka, Jusufa Blaževića, Ibre Hopovca, Nedžada Hrnića, Kemala Ćauševića, Huseina Hrnića, Samira Musica, Dževada Grozdanića, Mustafe Fazlića, Safeta Hopo­vca, Hajrudina Musica, Esada Kaltaka, Muje Musica, Safeta Jakupovića, Kasima Ališkovića, Sakiba Pervanića, Emira Zahirovića, Enesa Delkića, Bege Avdića, Mehmeda Avdića, Tehvida Hopovca, Fikreta Kararića, Čami­la Muhića, Muharema Fikića, Senada Blaževića, Nedžada Šabanovića, Fa­dila Zenkovića, Jusufa Zenkovića, Emira Zenkovića, Emira Sivca, Fadila Sarajlića, Mustafe Islamovića, Jasmina Ibraimija i Fikreta Hodžića.

Nakon posljednjeg ispraćaja sahranjeni su i Hrvati Ferdinand Grgić i Ognjen Šolaja.

 

(Dnevni avaz, 20.07.2009.g.)