A+ A A-

KAO DA MI JE SRCE BILO RASKOMADANO ZBOG SREBRENICE

fethullah-gulen     Fethullaha M. Gülen, nedavno proglašen za najvećeg živog intelektualca današnjice, u pismu dr. Bajramu Muliću predsjedniku Islamske zajednice Bošnjaka Sjeverne Amerike, prisjeća se vlastite boli u iz vremena genocida u Srebrenici.

     U pismu se, između, ostalog, ističe: "na čelu sa žrtvama teškog genocida grada Srabrenice rahmetom se sjećam svih bošnjačkih šehida, moleći Uzvišenog Allaha (dž.š.) da im podari Svoju Milost i Oprost, a onim njihovim bližnjima, koji su ostali u životu, lijepi sabur, zdravlje i berićet.
     Tog dana, kada mi je stigla vijest o tom nemilosrdnom pokolju, osjetio sam veliku bol, kao da mi je srce bilo raskomadano, bio sam u šoku i nisam uspio satima da ustanem. U isto vrijeme, zbog neosjetljivosti svjetske javnosti za zulum koji se tamo dešavao i zbog toga što nisam vidjeo neku ozbiljnu reakciju na sve to, osjećao sam tešku žalost i bol.

     Kao odgovor na sve to u toj mrtvoj tišini, u želji da iskoristim univerzalni jezik sporta, podstaknuo sam svoje prijatelje da organizuju donatorsku fudbalsku utakmicu u korist Bosne i Hercegovine, dovodeći najpopularnije fudbalere svijeta da bi obznanili svijetu "Da se prolivanje krvi u Bosni zaustavi, da žene više ne ostaju udovice, da djeca ne postaju siročad i da se ta lijepa zemlja više ne narušava!.."
     Tih dana smo se trudili, organiziravši akciju pod imenom "Sve za bosansku djecu" da pozovemo na savjest sve one koji je posjeduju da se okupe oko ove ideje. Znali smo da imamo posla sa dušmaninom koji je dobro znao da se genocid jednog naroda ostvaruje uništavanjem njihove djece i da su sa tom namjerom ubrzano radili na ostvarivanju svojih paklenih planova...
     Iako je rat bio u punom zamahu pokrenuli smo putem nevladinih organizacija akciju pomoći ratnoj siročadi u cilju organiziranja privatnih škola koje su imale za cilj pomaganje vaspitno - obrazovnog sistema Bosne i Hercegovine da bi se nastava bez prekida odvijala. Ukoliko sve ovo ne bi uspjelo planirali smo, makar onoliko koliko nam prilike dozvoljavaju, obezbijediti da se djeca iz Bosne dovedu u Tursku i tu nastave školovanje, a na taj način da se sačuvaju od asimilacije.

 

Šehidi su ostavili u nasljedstvo veliki i trajni kapital
     Nažalost, ne mogu reći da smo u potpunosti uspjeli da uradimo ono što je bilo potrebno u datom trenutku, ali moram priznati da kad vidim vas i vaše hajirli inicijative, moje uvjerenje da je budućnost Bosne i Bošnjaštva u sigurnim rukama uvelikoje  poraslo.  Osim toga, oni koji su ubijeni braneći domovinu, vjeru i sve naše svetinje, zaradili su stepen šehida, a u isto vrijeme zbog činjenice da će njihove žrtve biti uzrok buđenja dolazećih pokoljenja, treba da kažem da oni nisu naš gubitak; naprotiv, oni su ostavili u nasljedstvo veliki kapital koji će koristiti čitavom ummetu sve do Sudnjega Dana."

Prevod: Amel Kuburovic, Boston

(www.dzemati.com)