edukativna platforma Islam.ba

A+ A A-

Čestitka reisu-l-uleme egipatskom narodu

reisu-l-ulema-4-3Sarajevo, 25. januar 2012. (MINA) - Povodom prve godišnjice egipatske revolucije, reisu-l-ulema dr. Mustafa Cerić je uputio čestitku egipatskom ambasadoru u BiH Karemu Omaru Abdelazizu Sharafu.

U čestitki reisu-l-uleme se kaže:

-Hvala Allahu, Gospodaru svjetova, neka su mir i blagoslov na našeg vjerovjesnika Muhameda, koji je poslan kao milost svjetovima, na njegovu porodicu i sve drugove.

Hvala Allahu, Koji je u Svojoj Časnoj knjizi rekao:

„A Mi smo htjeli da one koji su na Zemlji tlačeni, milošću obaspemo i da ih vođama i nasljednicima učinimo," (sura El-Kasas, ajet 5.)

Vaša ekselencijo, ambasadore Arapske Republike Egipat u Bosni i Hercegovini, gosp. Kerim Šeref

Esselamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu,

Raduje me da vam se danas mogu obratiti i uputiti čestitku povodom prve godišnjice revolucije 25. januar koja je krunisana pobjedom, zahvaljujući, prvenstveno,  Uzvišenom Allahu, a zatim čistoj krvi šehida Egipta koja je zalila stablo slobode, obasjala put budućnosti, oživila nade, ne samo kod sinova dobrog naroda Egipta, nego i kod svih naroda svijeta, u budućnost u kojoj će se narodi osloboditi nasilja i tiranije i vratiti svoju slobodu, dostojanstvo i dignitet.

Molimo Allaha da obaspe milošću šehide revolucije 25. januara, a njihovim porodicama izražavamo sućut i saosjećanje, a ranjenim sinovima dragoga Egipta želimo brzo ozdravljenje.

Mi, učestvujući s našom braćom, sinovima velikog egipatskog naroda, sa svim njegovim slojevima i zajednicama, u njihovom slavlju povodom prve godišnjice revolucije 25. januar, želimo da podsjetimo da je Egipat sa svojim ljudima, sinovima i institucijama, vijekovima bio i još uvijek je, utočište dobra, inspiracija narodima koji streme slobodi, on je učitelj generacija, i da Al-Azhar Eš-Šerif zauzima pročelje među svim obrazovnim ustanovama, jer njeguje znanje, školuje ulemu koja poziva čistom islamu, podučava i odgaja u njegovim vrijednostima i načelima tolerancije, suživota i saradnje u dobročinstvu i bogobojaznosti. Stoga, s ovog mjesta podstičem  našu braću u Egiptu da čuvaju Al-Azhar Eš-Šerif, i da ulože sve dragocjeno i vrijedno na putu jačanja njegovih stubova te mu svim sredstvima omoguće razvoj, kako bi bio ukorak sa savremenim tokovima znanosti.

Koristim se ovom prilikom, da mojoj braći u Arapskoj Republici Egipat, u različitosti njihovih položaja, grupacija,zajednica i pripadnosti, uputim savjet da ujedine svoju riječ i slože se oko zajedničke stvari, da odlučno i vrijedno rade na otklanjanju nedostataka iz prošlog perioda i ostvarivanju nadanja i ambicije velikog egipatskog naroda u pokretanju istinskog napretka koji će Egiptu vratiti sjaj i postaviti ga na poziciju koja mu priliči kao jednu od vodećih zemalja svijeta.

Na kraju, Molim Allaha da zaštiti Egipat i sačuva njegov narod, uputi njegove dužnosnike i sinove svakom dobru koji naš Gospodar voli i s kojim je zadovoljan.

Vesselamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu.